Voices from Tibet
Jeden z nejznámějších aktivistů v Číně, spisovatel a dobrodruh (na raftu z pneumatik sjel 1 200km Žluté řeky) Lixiong Wang a jeho žena, tibetská básnířka a bloggerka, spojily síly a vydali stručný sborník esejí o současném Tibetu a problematických aspektů, se kterými se potýká. Zhostili se toho s nadhledem, věcně a racionálně. Své poznatky jsem si pak ověřoval. Bohužel, kniha nepřehání.
Už jsem byl v Číně asi tři čtvrtě roku. Během té doby jsme se museli popasovat s nějakými kulturními šoky, dozvídali jsme se zvláštních zvycích, o běžném životě našich vrstevníků, učili jsme se jazyk (přesněji řečeno marně se snažili), něco o číně jsem i přečetl. Zato o Tibetu stále nic! Dokonce i přesto, že Tibet je tabu - nesmí se o něm diskutovat, resp. o citlivých tématech (Dalai Lama, politická situace apod.). Dostal jsem na toto zakázané ovoce chuť a našel si tuhle publikaci.
Kniha je rozdělena na pět částí, podle oblasti, kterým se věnuje:
- politika
- ekonomie
- náboženství
- příroda a životní prostředí
- kultura
Tohle jsou hlavní fronty, kde Čína tlačí svou vizi a snaží se sjednotit zemi. Do Tibetu jsou přesídlováni etničtí Hanové, ve školách se učí mandarínština. Najít takovou, kde se vyučuje tibetština a písmo je mimořádně složité. To vede k úpadku jazyka, potažmo kultury. Smysl vysvětlili v roce 2008 sami funkcionáři.
Vyhlazení výuky tibetského jazyka je kritické pro udržení harmonie a politické stability.
To ostatně ilustruje sama Woeser, jež dlouho uměla tibetsky pouze mluvit, čtení a psaní zvládla jen v čínštině.
Zvyky se ztrácejí a jsou nahrazovány těmi, které se slaví celostátně. Kláštery jsou likvidovány, nebo je jejich primární účel změněn na turistiku, teprve potom na náboženské obřady. V knize je mnoho konkrétních a dobře zdokumentovaných případů, kterak si Čína nevybíravě podmaňuje a vykořisťuje Tibet.
Kniha ale není černobílá. Autoři zůstávají objektivní a kritizují i nešvary Tibeťanů. Patříte-li mezi sortu lidí, co si pod pojmem Tibet představí pokojnou náhorní plošinu, kde žijí pouze mniši, budete nemile překvapeni. I v tomhle ezoterickém ráji kvete prostituce nebo okrádání turistů (ačkoli zrovna tohle importovali Hanové z mainlandu).
Nedlouho po přečtení knihy jsem odjel do Vietnamu, na návštěvu přítele z Erasmu. Teď žije v Hanoji, ale pochází z východní oblasti Tibetu. Zajímalo mne, do jaké míry budou informace pravdivé. Poprosil jsem ho, ať mi povypráví o tom a tom a čekal, jestli budou mít odpovědi průnik. Bylo to jako přes kopírák. Moc překvapený jsem ale nebyl, i pasáže o Číně, jež jsem mohl porovnat s vlastní zkušeností, byly velmi přesné.
Pro nahlédnutí pod pokličku tibetsko-čínských vztahů je to dobrá volba. Je to rychlý a stručný úvod, který nastíní hlavní problémy, které tyto územní celky mezi sebou mají. Bohužel, moc nápadů na zlepšení situace nevidět. Woeser a Wang se alespoň snaží bojovat perem a informovat o nespravedlivostech veřejnost. Bude to ale k něčemu? O odpovědi rozhodne pouze Čína. Dokud se neuvolní situace tam, neuvolní se nejspíš ani v Tibetu.